Tartalom
A különbség az üzleti megállapodás megkötése, a nyaralás élvezete vagy más kulturális szempontok megismerése között olyan egyszerű lehet, mint a jobb lábon kezdeni. Az orosz illemtan nagyszerű módja annak, hogy elismerést mutasson kollégája, barátja vagy idegenvezetője iránt, és megmutatja, mennyire tévesek a hidegháború alatt és azon túl kialakult nyugati sztereotípiák.
Első találkozás
Az oroszokkal való beszélgetés nyitottságot mutat, amely a nyugati kultúrában nem általános. Ritka egy olyan kérdés, mint "Hogy vagy?" rövid válaszsal. Általában nagyobb a szeretet, formálisabb (és néhány informálisabb) alkalomkor gyakori a kézfogás az informális találkozások és a szoros ölelések között. Oroszországban nagyon udvariasnak tartják a nőket úgy üdvözölni, hogy háromszor puszilgatják az arcukat, minden alkalommal egy csókot vagy kézcsókot - állítja Mary Habibis, a "Culture Smart Russia" szerzője.
Hivatalos
Az első orosz szokás üzleti környezetben a névjegykártyák cseréje, Habibis szerint; "A kártya állapotjelzőként van megadva." A kézfogás is a leggyakrabban elfogadott üdvözlet, a hivatalos üdvözlet ("Zdravstvujte") és a találkozás öröme ("Ochen pryatna poznakomitsya") mellett.
A kezdeti kézfogás után az ezt követő üdvözlésekhez szintén kézfogás szükséges, de nőknél nem. Az informális „vy” névmást ebben az összefüggésben használják, és a „ty” durva vagy sértőnek tekinthető. A családnév (apád keresztneve és nemspecifikus vége) az adott személlyel való beszélgetés során használatos. Várjon egy jó napot ("dobrae utra"), jó napot ("dobryi den") és / vagy jó éjszakát ("dobrye vyecher").
A telefonon
Minden telefonbeszélgetés "Allo?" -Val, valamint portugálul, németül, franciául vagy angolul kezdődik. Helló, hallgatok ("Allo. Slushayu vas") a válasz, majd az első ember mondja a nevét, vagy kér valakit telefonon, ha üzleti hívásról van szó.
Informális
Az informális orosz üdvözlet kézfogás lehet az első randevún, de általában utána öleléssel és csókkal jár, mivel az oroszok híresek arról, hogy melegek és barátságosak, még új emberekkel is. A fiatalok továbbra is idősebb vagy kevésbé bensőséges embereket fognak hívni a „vy” névmás használatával, és a védőnevet használják rájuk történő hivatkozásra. A kevésbé formális üdvözletet ("zdravstvu") vagy a szia (privyet) -et használják, majd egy as van ("kak neki?"), Vagy hogy megy ez ("kak pozhivaesh?"). Ha egyikőtök sem látta sokáig, Az oroszok általában meddig használják ("skoi'ko let, skoi'ko zim"), amely szó szerint azt jelenti, hogy "hány éves, hány tél".
Kártyák
Egy megfelelően megírt levél a következővel kezdődik: "Kedves ...": "uvazhaemyi", ha férfi, és "uvazhaemaya", ha nő, és "uvazhaemye", ha egy csoport vagy ismeretlen személy számára szól. az orosz mester honlap szerint.
Szleng
Az orosz, mint sok más nyelv, több olyan szót is tartalmaz, amelyek nem alkalmasak vagy csak szokatlan körülmények között használatosak. Az üdvözletben használt szleng kiváló példája (ahogy Vlagyimir Shlyakhov és Eve Adler megemlítette az "Orosz szleng és köznyelvi kifejezések szótára" című könyvükben) a "hé" használata, amelyben a személy megkapja a rövid választ: "hé a lovaké!" ("hé - zovut loshadyej").